Onze online studiegroep gaat door op vrijdagnamiddag 24 maart van 15 tot 17 uur.
Samen lezen en bestuderen wij een Engelstalig gedicht van een hedendaagse zenlerares uit onze zenlijn.
Roshi Wendy Egyoku Nakao is dharma-opvolgster van Taizan Maezumi Roshi en was jarenlang abdis van het Zen Center van Los Angeles.
Lees hier meer over de dichteres en ook hier op Wikipedia.
Wij nodigen onze leden en beoefenaars van harte uit om deel te nemen aan deze mooie praktijk van studie, uitwisseling en verdieping. Kom dus online op vrijdag 24 maart iets voor 15 uur. Eerst doen wij samen twintig minuten zazen, daarna volgt de interactieve studiegroep onder begeleiding van Frank Roshi.
Je wordt ten zeerste uitgenodigd om de gedichten vooraf zelf te lezen, te herlezen en te overwegen!
PRAKTISCH
Dit is de zoomlink:
https://us02web.zoom.us/j/87145265318?pwd=ZW1zUDh1SngrK0p0bWJtVXpsRnJidz09
Vergadering-ID: 871 4526 5318
Wachtwoord: 193114
Zie alsjeblief wat jou een gepaste bijdrage voor deze activiteit lijkt en doneer hier.
Wendy Egyoku Nakao Roshi
I CALL TO YOU
a blessing for the journey
Let us vow to remember
the causes of suffering
and to practice an end to suffering.
I shall accept all that I cannot change
and let my heart be broken.
May we be gentle for all our days,
here, there, and everywhere.
Let us vow to bear witness
to the wholeness of life,
realizing the completeness
of each and everything.
Embracing our differences,
I shall know myself as you
and you as myself.
May we serve each other for all our days,
here, there, and everywhere.
Let us vow to open ourselves
to the abundance of life.
Freely giving and receiving,
I shall care for you,
for the trees and stars,
as treasures of my very own.
May we be grateful for all our days,
here, there, and everywhere.
Let us vow to forgive all hurt,
caused by ourselves and others,
and to never condone hurtful ways.
Being responsible for my actions,
I shall free myself and you.
Will you free me, too?
May we be kind for all our days,
here, there, and everywhere.
Let us vow to remember that
all that appears will disappear.
In the midst of uncertainty,
I shall sow love.
Here! Now! I call to you:
Let us together live
The Great Peace that we are.
May we give no fear for all our days,
Here, there, and everywhere.
In januari lazen en bestudeerden wij reeds dit gedicht van Wendy Egyoku Nakao Roshi
MAY WE BE AS ONE
As we gather here this morning,
Let us explore
new ways of being.
Let us yield
whatever keeps us from learning.
May we be open.
Let us use
our gifts freely,
knowing that our life
exists because of all.
Let everyone know intimately
the wholeness of their being
sending love everywhere,
filling the smallest particle
to the largest space,
to this very moment that we share.
May we be generous.
Let us see as ourselves
the child without food,
the woman without a home,
the man with AIDS,
and all the myriad forms of suffering
that unfold within this life.
Let our love manifest
in simple acts of caring and
in words that gratify the heart.
May we be kind.
Let us appreciate all the life
with which we share
this precious earth and universe:
all creatures from ant to blue whale,
all plants from weed to rain forest,
the wind, the sun and moon, the sky.
Let the full potential
of everyone and everything
be realized.
May we be benevolent.
Let us engage in the fields of universal oneness
and know ourself and another
as not two.
Let us acknowledge
our own shortcomings and
take the shortcomings of others
as our own.
May we be cooperative.
Let us be aware
that when we ourselves live fully,
this in itself is the life of all.
Let us find our home
in the awareness of each moment.
May we be present.
Let us listen.
Let us be silent.
Let us being
in each and every moment.
May we be as One.